TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 16:9

Konteks
16:9 Thus 1  people 2  were scorched by the terrible heat, 3  yet 4  they blasphemed the name of God, who has ruling authority 5  over these plagues, and they would not repent and give him glory.

Wahyu 16:21

Konteks
16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 6  each, fell from heaven 7  on people, 8  but they 9  blasphemed God because of the plague of hail, since it 10  was so horrendous. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:9]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.

[16:9]  2 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

[16:9]  3 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”

[16:9]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

[16:9]  5 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[16:21]  6 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talentχάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.

[16:21]  7 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.

[16:21]  8 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).

[16:21]  9 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.

[16:21]  10 tn Grk “the plague of it.”

[16:21]  11 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA